|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「いづ方へかまかりぬる」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き |
|
著作名:
走るメロス
828 views |
|
「いづ方へかまかりぬる」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解
原文
いづ方へかまかりぬる。いとをかしう、やうやうなりつるものを。鳥などもこそ見つくれ。
現代語訳・口語訳・意味
どこへ行ってしまったのでしょう。とても可愛らしくだんだんなっていましたのに。烏などが見つけたら(大変です)。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| いづ方 | 代名詞 | ー |
| へ | 格助詞 | ー |
| か | 係助詞 | ー |
| まかり | ラ行四段活用「まかる」の連用形 | ー |
| ぬる。 | 完了の助動詞「ぬ」の連体形 | ー |
主な出典
【源氏物語「若紫・北山の垣間見」】
このゐたる大人、「例の、心なしの、かかるわざをしてさいなまるるこそ、いと心づきなけれ。いづ方へかまかりぬる。いとをかしう、やうやうなりつるものを。鳥などもこそ見つくれ。」とて立ちて行く。髪ゆるるかにいと長く、めやすき人なめり。少納言乳母とぞ人言ふめるは、この子の後ろ見なるべし。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
「いよいよあかずあはれなるものに思ほして」の現代語訳
>
「この戸開け給へ。」の現代語訳・品詞分解
>
枕草子『うつくしきもの』わかりやすい現代語訳と解説
>
枕草子『雪のいと高う降りたるを』のあらすじ・原文
>
徒然草『丹波に出雲といふ所あり』 わかりやすい現代語訳(口語訳)と解説
>
最近見たテキスト
|
「いづ方へかまかりぬる」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
10分前以内
|
>
|
デイリーランキング
























