|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
杜甫『春夜喜雨(春夜雨を喜ぶ)』 書き下し文・現代語訳(口語訳)とその解説 |
|
著作名:
走るメロス
139,523 views |
|
はじめに
このテキストでは、中国の詩人杜甫が詠んだ漢詩「春夜喜雨」の原文(白文)、書き下し文、現代語訳(口語訳)とその解説(五言律詩・押韻・対句の有無など)を記しています。
漢文(白文)
※左から右に読んでください。
好 雨 知 時 節
当 春 乃 発 生
随 風 潜 入 夜
潤 物 細 無 声
野 径 雲 倶 黒
江 船 火 獨 明
暁 看 紅 湿 處
花 重 錦 官 城
書き下し文
好 雨 知 時 節
好雨 時節を知り
こううじせつをしり
当 春 乃 (※1)発 生
春に当たりて乃ち発生す
はるにあたりてすなわちはっせいす
随 風 潜 入 夜
風に随(したが)ひて潜かに夜に入り
かぜにしたがひてひそかによるにいり
潤 物 細 無 声
物を潤して細やかに声無し
ものをうるおしてこまやかにこえなし
野 径 雲 倶 黒
野径 雲 倶(ともに)に黒く
やけい くも ともにくろく
江 船 火 獨 明
江船火 独り明らかなり
こうせんひ ひとりあきらかなり
(※2)暁 看 紅 湿 處
暁に紅の湿ふ処を看れば
あかつきにくれないのうるおうところをみれば
花 重 (※3)錦 官 城
花は錦官城に重からん
はなはきんかんじょうにおもからん
■次ページ:現代語訳、五言律詩・押韻・対句など
【江戸幕府が結ばされた不平等条約について解説】
|
1ページ
|
前ページ
|
1/2 |
次ページ |
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
十八史略『鶏口牛後(秦喟然歎曰〜)』の書き下し文と現代語訳
>
論語 学而第一 6~7
>
十八史略『『乱世之姦雄(操少機警〜)』書き下し文・現代語訳と解説
>
李白『春夜洛城聞笛』(春夜洛城に笛を聞く)書き下し文・わかりやすい現代語訳(口語訳)と文法解説
>
『黄鶴楼送孟浩然之広陵(黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る)』 現代語訳と解説
>
デイリーランキング
























