新規登録 ログイン

10_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

『勧酒』 于武陵 書き下し文・わかりやすい現代語訳(口語訳)と文法解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

ここでは、中国の詩人于武陵の詠んだ「勧酒」という漢詩の現代語訳と解説を行っています。この歌は別れを詠んだものです。

白文

左から右に読んでください

勧 君 金 屈 卮
満 酌 不 須 辞
花 発 多 風 雨
人 生 足 別 離



書き下し文

君に勧む金屈卮(きんくつし)

満酌、辞するを須(もち)いず

花発(ひら)けば風雨多し

人生、別離足る

口語訳(現代語訳)

さぁ、この金の杯を勧めよう

杯になみなみと注がれた酒を遠慮する必要はない

花が咲くころには雨風が多くなる
(※楽しみにしていた花は、咲いたらすぐ散ってしまう)

人の世も同じように、楽しみの後には別れがあるものだ


不須「~もちいず」と読み、「~する必要はない」と訳す


井伏鱒二の口語訳

ちなみにこの漢詩には、井伏鱒二が独自の解釈で口語訳をつけています。

コノサカズキヲ受ケテクレ
ドウゾナミナミツガシテオクレ
ハナニアラシノタトエモアルゾ
「サヨナラ」ダケガ人生ダ

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
鎌田正、米山寅太郎 著 2011 『新漢語林 第二版』大修館書店
『教科書 明解 国語総合』 三省堂

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 49,602 pt 
 役に立った数 37 pt 
 う〜ん数 0 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。