更新日時:
|
|
紫式部日記「女郎花」(渡殿の戸口の局に見出だせば〜)のわかりやすい現代語訳と解説 |
|
著作名:
走るメロス
69,606 views |
紫式部日記「女郎花」(渡殿の戸口の局に見出だせば〜)の品詞分解
(※1)渡殿 | 寝殿造において建物と建物をつなぐ屋根のある廊下 |
(※2)局 | ここでは「部屋」と訳す |
(※3)遣り水 | 寝殿造などの邸宅の庭に水を引き入れるように作った流れ |
(※4)朝顔 | 朝寝起きの顔 |
(※5)ことつけ | カ行下二段活用「ことつく」の連用形。「ことづく」とも |
(※6)疾 | ク活用の形容詞「とし」の語幹 |
(※7)なめれ | 断定の助動詞「なり」の連体形+推定の助動詞「めり」の已然形からなる「なるめれ」の撥音便無表記 |
(※8)多かる野辺に | 「女を冠する女郎花が多く咲く野辺に長くいれば浮名が立ってしまうからそろそろお暇しよう」というニュアンスを含んでいる |
学生時代より古典の魅力に取り憑かれ、社会人になった今でも休日には古典を読み漁ける古典好き。特に1000年以上前の文化や風俗をうかがい知ることができる平安時代文学がお気に入り。作成したテキストの総ページビュー数は1,6億回を超える。好きなフレーズは「頃は二月(にうゎんがつ)」や「月日は百代の過客(くゎかく)にして」といった癖のあるやつ。早稲田大学卒業。
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
『きりぎりす鳴くや霜夜のさむしろに衣片敷きひとりかも寝む』現代語訳と解説・品詞分解
>
宇治拾遺物語『空を飛ぶ倉』(そこに小さき堂を建てて~)わかりやすい現代語訳と解説
>
竹取物語『蓬莱の玉の枝(かかるほどに、男ども六人〜)』わかりやすい現代語訳と解説 その5
>
高校古文『春日野の若紫のすり衣しのぶの乱れ限り知られず』わかりやすい現代語訳と品詞分解
>
平家物語『忠度の都落ち(三位これを開けて見て〜)』の現代語訳
>
デイリーランキング