|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
論語 為政第二 8~9 |
|
著作名:
春樹
35,639 views |
|
【原文】
8:子夏問孝、子曰、色難、有事弟子服其労、有酒食先生饌、曾是以為孝乎。
9:子曰、吾与回言終日、不違如愚、退而省其私、亦足以発、回也不愚。
【書き下し文】
8:子夏、孝を問う。子曰く、色難し。事あれば弟子その労に服し、酒食あれば先生に饌す(せんす)。曾ち是以って孝と為さんや。
9:子曰く、吾回と言ること終日、違わざること愚なるが如し。退きてその私を省れば、亦以って発らか(あきらか)にするに足れり。回は愚ならず。
【現代語訳】
8:子夏が孔子に孝について尋ねました。孔子がおっしゃるには「自然と笑顔になるのが難しいのです。仕事があればその仕事を全うし、おいしいお酒や食べ物があれば年上の人にまず差し上げる。このような行いをもって孝と言えるでしょう。」と。
9:孔子がおっしゃいました。「顔回(弟子の1人)と1日中話をしていても、私の意見に反論してくるようなこともなく、まるで愚か者のようだ。しかし、私と離れているところをみていると、教えを実践しようと努めている。顔回は愚か者ではないのだろう」と。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
論語 為政第二 6~7
>
論語 為政第二 10~12
>
『死諸葛走生仲達(死せる諸葛、生ける仲達を走らす)』 書き下し文・現代語訳(口語訳)と文法解説
>
老子『大道廃有仁義(大道廃れて仁義有り)』現代語訳・書き下し文と解説
>
菅原道真『不出門』現代語訳・書き下し文と解説
>
老子『無用の用・無用之用』現代語訳・書き下し文と解説
>
『塞翁馬(塞翁が馬)』テストで出題されそうな問題
>
最近見たテキスト
|
論語 為政第二 8~9
10分前以内
|
>
|
|
デーン人とは わかりやすい世界史用語1427
10分前以内
|
>
|
デイリーランキング
























