|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「世のためしにもなりぬべき御もてなしなり。」の現代語訳 |
|
著作名:
走るメロス
477 views |
|
「世のためしにもなりぬべき御もてなしなり。」の現代語訳・口語訳・意味
原文
世のためしにもなりぬべき御もてなしなり。
現代語訳・口語訳・意味
のちの世の語り草にもなるに違いないほどの(ご寵愛の)なさりようです。
品詞分解
| 世 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| ためし | 名詞 |
| に | 格助詞 |
| も | 係助詞 |
| なり | ナ行四段活用「なり」連用形 |
| ぬ | 強意(確述とも)の助動詞「ぬ」終止形 |
| べき | 推量の助動詞「べし」連体形 |
| 御もてなし | 名詞 |
| なり。 | 断定の助動詞「なり」終止形 |
主な出典
【源氏物語「桐壷・光源氏の誕生」】
朝夕の宮仕へにつけても、人の心をのみ動かし、恨みを負ふ積もりにやありけむ、いと篤しくなりゆき、もの心細げに 里がちなるを、いよいよあかずあはれなるものに思ほして、人のそしりをもえ憚らせ給はず、世のためしにもなりぬべき御もてなしなり。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
沙石集『三文にて歯二つ』わかりやすい現代語訳と文法解説
>
百人一首44『逢ふことの絶えてしなくはなかなかに人をも身をも恨みざらまし』現代語訳と解説
>
奥の細道『立石寺』 わかりやすい現代語訳と解説(おくのほそ道)
>
枕草子『すさまじきもの』(験者の、物の怪調ずとて〜)の現代語訳
>
『散ればこそいとど桜はめでたけれ憂き世になにか久しかるべき』わかりやすい現代語訳と解説・品詞分解
>
デイリーランキング
























