|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
『去来抄』行く春を |
著作名:
くわぼ
50,689 views |
■本文
行く春を近江の人と惜しみけり
先師いはく、「尚白が難に『近江は丹波にも、行く春は行く歳にも振るべし。』といへり。汝、いかが聞きはべるや。」 去来いはく、「尚白が難当たらず。湖水朦朧として春を惜しむにたよりあるべし。ことに今日の上にはべる。」と申す。先師いはく、「しかり。古人もこの国に春を愛すること、をさをさ都に劣らざるものを。」 去来いはく、「この一言、心に徹す。行く歳近江にゐたまはば、いかでかこの感ましまさむ。行く春丹波にいまさば、もとよりこの情浮かぶまじ。風光の人を感動せしむること、真なるかな。」と申す。先師いはく、「去来、汝はともに風雅を語るべきものなり。」と、ことさらに悦びたまひけり。
■現代語訳
過ぎ行く春を近江の(風流な)人とともに惜しむことだなぁ。
先師が言うには、
「尚白がこの歌を非難して『(句の中の)近江は丹波にでも、行く春は行く歳にでも入れ替えることができる。』と言った。あなたは(この句を聞いて)どのように考えますか。」
去来が言うには、
「尚白の非難は当たっていない。湖の水が暗くおぼろげでいて、春を惜しむよりどころとなるのにふさわしい。特に(私は琵琶湖のそばにいて)現在実感をしております。」
と申し上げる。
先師が言うには、
「その通りだ。昔の人がこの国で春を愛することに、少しも都と劣らないのだがなぁ。」
去来が言うには、
「この(芭蕉の)一言は心にしみとおる。年の暮れに近江にいなさるのならば、どうしてこの感動がおありになりましょうか。(いや、年の暮れに近江にいたら、この感動はないでしょう。)過ぎ行く春に丹波にいらっしゃれば、最初からこの感情が浮かぶはずがない。自然の美しい景色が人を感動させることは、真実であるなぁ。」
と申し上げる。
先師が言うには、
「去来、おまえは(私と)一緒に詩歌を語るに適する人である。」
と、とりわけ喜びなさるなぁ。
去来抄 行く春を 品詞分解
https://manapedia.jp/m/text/5875
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
『去来抄』行く春を 品詞分解
>
『去来抄』行く春を 品詞分解
>
『誰かまた花橘に思ひ出でむ我も昔の人となりなば』現代語訳と解説・品詞分解
>
百人一首5『奥山にもみぢ踏み分け鳴く鹿の声聞く時ぞ秋は悲しき』現代語訳と解説(係り結び・品詞分解)
>
百人一首95『おほけなく憂き世の民におほふかなわが立つ杣に墨染の袖』現代語訳と解説(縁語・句切れ・掛詞など)
>
万葉集「霞立つ長き春日をかざせれどいやなつかしき梅の花かも」の現代語訳と解説
>
源氏物語『須磨・須磨の秋/心づくしの秋風』(須磨には、いとど心づくしの〜)の現代語訳と解説
>
最近見たテキスト
『去来抄』行く春を
10分前以内
|
>
|
デイリーランキング
注目テキスト