manapedia
更新日時:
万葉集「うぐひすの音聞くなへに梅の花我家の園に咲きて散る見ゆ」の現代語訳と解説
著作名: 走るメロス
711 views
はじめに

このテキストでは、万葉集の第5巻に収録されている「うぐひすの音聞くなへに梅の花我家の園に咲きて散る見ゆ」(八四一)の現代語訳・口語訳とその解説を記しています。この和歌は、平成の次の元号である「令和」(2019年5月1日〜)の由来となった万葉集『梅花の歌三十二首并せて序』に収録された32首のうちのひとつです。

原文

うぐひすの 音聞く(※1)なへに 梅の花 我家の園に 咲きて散る見ゆ

ひらがなでの読み方

うぐひすの おときくなへにうめのはな わぎへのそのに さきてちるみゆ

現代語訳

うぐいすの鳴き声が聞こえるちょうどそのとき、梅の花が我が家の庭に咲いて散るのが見えます

解説

対馬目高氏老(=高向村主老)作の歌です。大伴旅人主催の梅花の宴にて詠まれた32首のひとつです。梅花の宴とは文字通り梅の花を題材とした歌を詠む会で、当時太宰府の長官であった大伴旅人を中心に開催されました。そのときに詠まれた32首にはすべて梅の花が含まれています。

単語・文法解説

(※1)なへ接続助詞。「〜するとともに/ちょうどそのとき/〜の折しも」と訳す


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。