|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
万葉集「うちなびく春の柳とわがやどの梅の花とをいかにかわかむ」の現代語訳と解説 |
|
著作名:
走るメロス
17,716 views |
|
はじめに
このテキストでは、万葉集の第5巻に収録されている「うちなびく春の柳とわがやどの梅の花とをいかにかわかむ」(八二六)の現代語訳・口語訳とその解説を記しています。この和歌は、平成の次の元号である「令和」(2019年5月1日〜)の由来となった万葉集『梅花の歌三十二首并せて序』に収録された32首のうちのひとつです。
原文
(※1)うちなびく 春の柳と わがやどの 梅の花とを いかに(※2)か(※3)わかむ
ひらがなでの読み方
うちなびく はるのやなぎと わがやどの うめのはなとを いかにかわかむ
現代語訳
なびいている春の柳と私の庭の梅の花と、(どちらが優れているか)どうして判断することができましょうか。
解説
大典史氏大原(=本名未詳)の歌です。大伴旅人主催の梅花の宴にて詠まれた32首のひとつです。梅花の宴とは文字通り梅の花を題材とした歌を詠む会で、当時太宰府の長官であった大伴旅人を中心に開催されました。そのときに詠まれた32首にはすべて梅の花が含まれています。
単語・文法解説
| (※1)うちなびく | 「春、草、黒髪」などにかかる枕詞 |
| (※2)か | 疑問/反語を表す係助詞 |
| (※3)わか | カ行四段活用「わく」の未然形。「区別する/判断する」の意 |
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
「絶え入りにけり」の現代語訳・品詞分解
>
「おのがかく今日明日におぼゆる命」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
沙石集『花盗人の歌』(家隆卿の子息の禅師隆尊といひし人~)わかりやすい現代語訳と解説
>
徒然草『今日はそのことをなさんと思へど』 わかりやすい現代語訳と解説
>
「清げなる大人」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
デイリーランキング
























