|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
史記『完璧帰趙(秦王章台に坐して、相如を見る〜)』現代語訳(口語訳)・書き下し文と解説 |
著作名:
走るメロス
107,134 views |
史記『完璧帰趙』
このテキストでは、史記の一節『完璧帰趙』の「秦王坐章台、見相如〜」から始まる部分の原文(白文)、書き下し文、現代語訳(口語訳)とその解説を記しています。
※十八史略の完璧とは異なるので注意してください。
※前回のテキスト:史記『完璧帰趙(是に於いて王召見し〜)』の現代語訳
白文(原文)
秦王坐章台、見相如。
相如奉璧奏秦王。
秦王大喜、伝以示美人及左右。
左右皆呼万歳。
相如視秦王無意償趙城、乃前曰、
「璧有瑕。
請指示王。」
請指示王。」
王授璧。
相如因持璧、卻立倚柱、怒髪上衝冠。
謂秦王曰、
「大王欲得璧、使人発書至趙王。
趙王悉召群臣議。
皆曰、
『秦貪負其彊、以空言求璧。
償城恐不可得。』
議不欲予秦璧。
臣以為、布衣之交、尚不相欺。
況大国乎。
且以一璧之故、逆彊秦之驩、不可。
於是、趙王乃斎戒五日、使臣奉璧、拝-送書於庭。
何者、厳大国之威、以修敬也。
今臣至、大王見臣列観、礼節甚倨。
得璧伝之美人、以戯弄臣。
臣観大王無意償趙王城邑。
故臣復取璧。
大王必欲急臣、臣頭、今与璧俱砕於柱矣。」
趙王悉召群臣議。
皆曰、
『秦貪負其彊、以空言求璧。
償城恐不可得。』
議不欲予秦璧。
臣以為、布衣之交、尚不相欺。
況大国乎。
且以一璧之故、逆彊秦之驩、不可。
於是、趙王乃斎戒五日、使臣奉璧、拝-送書於庭。
何者、厳大国之威、以修敬也。
今臣至、大王見臣列観、礼節甚倨。
得璧伝之美人、以戯弄臣。
臣観大王無意償趙王城邑。
故臣復取璧。
大王必欲急臣、臣頭、今与璧俱砕於柱矣。」
相如持其璧、睨柱、欲以撃柱。
書き下し文
秦王章台に坐して、相如を見る。
相如璧を奉じて秦王に奏(すす)む。
秦王大いに喜び、伝へて以て美人及び左右に示す。
左右皆万歳と呼ぶ。
相如秦王の趙に城を償ふの意無きを視(み)て、乃ち前(すす)みて曰はく、
「璧に瑕(きず)有り。
請ふ王に指示せん。」と。
請ふ王に指示せん。」と。
王璧を授く。
相如因りて璧を持ち、卻立(きやくりつ)して柱に倚(よ)り、怒髪上りて冠を衝く。
秦王に謂ひて曰はく、
「大王璧を得んと欲し、人をして書を発して趙王に至らしむ。
趙王悉(ことごと)く群臣を召して議せしむ。
皆曰はく、
『秦は貪(たん)にして其の彊きを負(たの)み、空言を以て璧を求む。
償城恐らくは得べからざらん。』と。
議秦に璧を予ふるを欲せず。
臣以為(おもへ)らく、布衣(ふい)の交はりすら、尚ほ相欺かず。
況(いは)んや大国をや。
且つ一璧の故を以て、彊(きょう)秦の驩(かん)に逆らふは、不可なりと。
是に於ひて、趙王乃ち斎戒すること五日、臣をして璧を奉ぜしめ、書を庭に拝送す。
何となれば、大国の威を厳れて、以て敬を修むればなり。
今臣至るに、大王臣を列観に見て、礼節甚だ倨(おご)る。
璧を得るや之を美人に伝へ、以て臣を戯弄(ぎろう)す。
臣大王の趙王に城邑を償ふに意無きを観る。
故に臣復た璧を取る。
大王必ず臣に急にせんと欲せば、臣の頭(こうべ)は、今璧と俱に柱に砕けん。」と。
趙王悉(ことごと)く群臣を召して議せしむ。
皆曰はく、
『秦は貪(たん)にして其の彊きを負(たの)み、空言を以て璧を求む。
償城恐らくは得べからざらん。』と。
議秦に璧を予ふるを欲せず。
臣以為(おもへ)らく、布衣(ふい)の交はりすら、尚ほ相欺かず。
況(いは)んや大国をや。
且つ一璧の故を以て、彊(きょう)秦の驩(かん)に逆らふは、不可なりと。
是に於ひて、趙王乃ち斎戒すること五日、臣をして璧を奉ぜしめ、書を庭に拝送す。
何となれば、大国の威を厳れて、以て敬を修むればなり。
今臣至るに、大王臣を列観に見て、礼節甚だ倨(おご)る。
璧を得るや之を美人に伝へ、以て臣を戯弄(ぎろう)す。
臣大王の趙王に城邑を償ふに意無きを観る。
故に臣復た璧を取る。
大王必ず臣に急にせんと欲せば、臣の頭(こうべ)は、今璧と俱に柱に砕けん。」と。
相如其の璧を持ちて、柱を睨(にら)み、以て柱に撃たんと欲す。
■次ページ:現代語訳(口語訳)と単語・文法解説
1ページ
|
前ページ
|
1/2 |
次ページ |
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
史記『完璧帰趙(是に於いて王召見し〜)』現代語訳(口語訳)・書き下し文と解説
>
『蟷螂之斧』テスト対策・テストで出題されそうな問題
>
『八月十五日夜禁中独直対月憶元九』テストで出題されそうな問題
>
『人虎伝』(傪覧之驚曰、君之才行〜)書き下し文・現代語訳(口語訳)と解説
>
『旅夜書懐(旅夜懐ひを書す)』 杜甫 書き下し文・現代語訳(口語訳)と文法解説
>
柳宗元『捕蛇者説(蔣氏大戚〜)』現代語訳(口語訳)・書き下し文と解説
>