|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「世を保たせ給ふこと」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き |
|
著作名:
走るメロス
413 views |
|
「世を保たせ給ふこと」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解・敬意の向き
原文
御年十九。世を保たせ給ふこと二年。そののち、二十二年おはしましき。
現代語訳・口語訳・意味
(天皇として)世をお治めになること二年。そののちに、(ご出家なされてから)二十二年ご存命でいらっしゃいました。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| 世 | ー | ー |
| を | 格助詞 | ー |
| 保た | タ行四段活用「たもつ」の未然形 | ー |
| せ | 尊敬の助動詞「す」の連用形 | 語り手→花山天皇 |
| 給ふ | 尊敬の補助動詞・ハ行四段活用「給ふ」の連体形 | 語り手→花山天皇 |
| こと | ー | ー |
※「せ給ふ」で最高敬語(二重尊敬)。
主な出典
【大鏡「花山院の出家」】
永観二年八月二十八日、位につかせ給ふ。御年十七。寛和二年丙戌六月二十二日の夜、あさましく候ひしことは、人にも知らせさせ給はで、みそかに花山寺におはしまして、御出家入道せさせ給へりしこそ。御年十九。世を保たせ給ふこと二年。そののち、二十二年おはしましき。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
小倉百人一首一覧(暗記に役立つ現代語訳・意味・解説つき)
>
「ただ今なむ聞きつけ侍る」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
百人一首66『もろともにあはれと思へ山桜花よりほかに知る人もなし』現代語訳と解説(倒置、句切れびなど)
>
源氏物語 桐壺 その22 源氏、成人の後
>
「恨みを負ふ積もりにやありけむ」の現代語訳
>
デイリーランキング
























