|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
『梁塵秘抄 舞へ舞へ蝸牛~』 現代語訳と品詞分解・文法解説 |
著作名:
走るメロス
40,635 views |
はじめに
ここでは、梁塵秘抄の中の
舞へ舞へ蝸牛
舞はぬものならば馬の子や牛の子に蹴ゑさせてむ 踏み破らせてむ
実に美しく舞うたらば 華の園まで遊ばせむ
という歌の現代語訳と品詞分解・解説を行っていきます。
現代語訳
踊れ、踊れカタツムリよ。
踊らないならば、馬の子や牛の子に蹴らせてしまおう。踏ませて割ってしまおう。
本当にかわいく踊ったならば、花園まで連れてって遊ばせてやろう。
解説・鑑賞のしかた
この歌は、梁塵秘抄に収録されている歌の中でも特に有名な、童心を表した歌です。
「舞へ舞へ」とカタツムリに話しかけたり、「踊らないならば、馬の子や牛の子に蹴らせてしまおう。踏ませて割ってしまおう。」とムキになっているところから、子供らしさを感じる作品です。
単語
蝸牛 | 「カタツブリ」と読む。かたつむりのこと |
美しく | かわいく |
華の園 | 花の咲いている広場 |
品詞分解
※名詞は省略してあります。
舞へ(ハ行四段活用・命令形)
舞へ(ハ行四段活用・命令形)
蝸牛
舞は(ハ行四段活用・未然形)
ぬ(打ち消しの助動詞・連体形)
もの
なら(断定の助動詞・未然形)
ば(接続助詞)
馬
の(格助詞)
子
や(間接助詞)
牛
の(格助詞)
子
に(格助詞)
蹴ゑ(ワ行下二段活用・未然形)
させ(使役の助動詞・連用形)
て(強調の助動詞・未然形)
む(意志の助動詞・終止形)
踏み破ら(ラ行四段活用・未然形)
せ(使役の助動詞・連用形)
て(強調の助動詞・未然形)
む(意志の助動詞・終止形)
実に(副詞)
美しく(形容詞・シク活用・連用形)
舞う(ハ行四段活用・連用形のウ音便)
たら(完了の助動詞・未然形)
ば(接続助詞)
華
の(格助詞)
園
まで(副詞)
遊ば(ハ行四段活用・未然形)
せ(使役の助動詞・未然形)
む(意志の助動詞・終止形)
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
万葉集「梅の花手折りかざして遊べども飽き足らぬ日は今日にしありけり」の現代語訳と解説
>
土佐日記『門出』(男もすなる日記といふものを〜)わかりやすい現代語訳・口語訳と解説
>
万葉集「梅の花今咲けるごと散り過ぎずわが家の園にありこせぬかも」の現代語訳と解説
>
大鏡『肝だめし・道長の豪胆(さるべき人は、とうより〜)』のわかりやすい現代語訳と解説
>
百人一首40『しのぶれど色に出でにけりわが恋はものや思ふと人の問ふまで』現代語訳と解説(倒置法・句切れなど)
>
最近見たテキスト
『梁塵秘抄 舞へ舞へ蝸牛~』 現代語訳と品詞分解・文法解説
10分前以内
|
>
|