manapedia
更新日時:
「簾少し上げて、花奉るめり」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
著作名: 走るメロス
2,730 views
「簾少し上げて、花奉るめり。」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解

原文

簾少し上げて、花奉るめり。


現代語訳・口語訳・意味

御簾を少し上げて、花をお供えするようです。


品詞分解

単語品詞敬意の向き
名詞
少し副詞
上げガ行下二段活用「あぐ」の連用形
て、接続助詞
名詞
奉る「与ふ」の謙譲語。ラ行四段活用「たてまつる」の終止形作者→仏
めり。推定の助動詞「めり」の終止形




主な出典

源氏物語「若紫・北山の垣間見」
日もいと長きにつれづれなれば、夕暮れのいたう霞みたるにまぎれて、かの小柴垣のもとに立ち出で給ふ。人々はかへし給ひて、惟光朝臣とのぞき給へば、ただこの西面にしも、持仏据ゑ奉りて行ふ尼なりけり。簾少し上げて、花奉るめり。

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。