更新日時:
|
|
"no more than"と"not more than"の違い |
|
著作名:
茶ップリン
17,836 views |
このテキストでは"no more than"と"not more than"という2つの表現についてみていきます。一番前についているのが"no"か"not"かで意味が全く異なってきますので注意が必要です。
I have no more than 500 JPY.
※私は500円しかもっていません。
"no more than~"で"~しか"と訳します。"no more than=only"と覚えておくとよいでしょう。ちなみにJPYとは、Japanese Yen(日本円)のことです。
I have not more than 10.000 JPY.
※私が持っているのは多くても1万円です。
"not more than~"で"多くても~ / せいぜい~"と訳します。
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
比較の基本"2つのものを比べる場合"
>
"no less than"と"not less than"の違い
>
She's as slim as a hippo. って何て訳す?
>
英語「~の中で、これが一番○○だ」 最上級の形容詞
>
"AはBと同じぐらい○○だ"と言う場合
>
最近見たテキスト
"no more than"と"not more than"の違い
10分前以内
|
>
|
注目テキスト