manapedia
更新日時:
『春の野にすみれ摘みにと来し我そ野をなつかしみ一夜寝にける』現代語訳と品詞分解
著作名: 走るメロス
62,805 views
はじめに

ここでは、万葉集で詠まれている「春の野にすみれ摘みにと来しわれそ野をなつかしみ一夜寝にける」という歌について説明していきます。

原文

春の野にすみれ摘みにと来し我そ野をなつかしみ一夜寝にける

現代語訳(口語訳)

春の野原にスミレを摘みにきたのだが、野辺の美しさに心ひかれて、ここでつい一夜を明かしてしまったなぁ。

単語・解説

なつかし心が引かれる・親しみが持てる
そ野をなつかしみ一夜寝にける「そ~ける」で係り結びの法則


品詞分解

※名詞は省略しています。

格助詞
格助詞
すみれ
摘みマ行四段活用・連用形
格助詞
格助詞
カ行変格活用・未然形
過去の助動詞・連体形
係助詞
格助詞
なつかしみ形容詞・シク活用・終止形
一夜
ナ行下二段活用・連用形
完了の助動詞・連用形
ける詠嘆の助動詞・連体形


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。