更新日時:
|
|
史記『荊軻・図窮而匕首見』(群臣皆愕〜)書き下し文・現代語訳と解説 |
|
著作名:
走るメロス
54,177 views |
ここでは司馬遷が著した史記から『荊軻・図窮而匕首見』の「群臣皆愕〜」から始まる部分の書き下し文・現代語訳(口語訳)と解説を行っています。
※十八史略のものとは異なるので注意してください。
群臣皆愕。
卒起不意、尽失其度。
而秦法、群臣侍殿上者、不得持尺寸之兵。
諸郎中執兵皆陳殿下。
非有詔召不得上。
方急時、不及召下兵。
以故荊軻乃逐秦王。
而卒惶急。
無以撃軻而以手共搏之。
是時侍医夏無且以其所奉薬囊提荊軻也。
秦王方環柱走。
卒惶急。
不知所為。
左右乃曰、
「王負剣。」
負剣、遂抜以撃荊軻、断其左股。
荊軻廃。
乃引其匕首以擿秦王。
不中。
中銅柱。
秦王復撃軻。
軻被八創。
軻自知事不就、倚柱而笑、箕踞以罵曰、
「事所以不成者、以欲生劫之必得約契以報太子也。」
於是左右既前殺軻。
秦王不怡者良久。
群臣皆愕(おどろ)く。
卒(には)かに起こること不意なれば、尽(ことごと)く其度を失ふ。
而して秦の法、群臣の殿上に侍する者は、尺寸(せきすん)の兵をも持するを得ず。
諸郎中兵を執りて皆殿下に陳す。
詔有りて召さるるに非ざれば上るを得ず。
急時に方(あ)たり、下兵を召すに及ばず。
故を以て荊軻乃ち秦王を逐(お)ふ。
而して卒(にわ)かに惶急(こうきゅう)なり。
以て軻を撃つもの無くして手を以て共に之を搏(う)つ。
是(こ)の時侍医夏無且(かむしょ)其の奉ずる所の薬囊を以て荊軻に提(なげう)つなり。
秦王方(まさ)に柱を環りて走る。
卒かに惶急なり。
為す所を知らず。
左右乃ち曰はく、
「王剣を負へ。」と。
剣を負ひ、遂に抜きて以て荊軻を撃ち、其の左股(さこ)を断つ。
荊軻廃(たお)る。
乃ち其の匕首を引きて以て秦王に擿(なげう)つ。
中(あ)たらず。
銅柱に中たる。
秦王復た軻を撃つ。
軻八創を被る。
軻自ら事の就(な)らざるを知り、柱に倚(よ)りて笑ひ、箕踞(ききょ)して以て罵りて曰はく、
「事の成らざる所以の者は、生きながら之を劫(おびや)かし必ず約契を得て以て太子に報ぜんと欲するを以てなり。」と。
是に於いて左右既に前みて軻を殺す。
秦王怡(よろこ)ばざる者(こと)良(やや)久し。
1ページ
|
前ページ
|
1/2 |
次ページ |
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
史記『荊軻・図窮而匕首見』(秦王、朝服設九賓〜)書き下し文・現代語訳と解説
>
『画竜点睛』テストで出題されそうな問題
>
王維『鹿柴』わかりやすい現代語訳と解説(絶句・押韻など)
>
『先従隗始/先づ隗より始めよ』(燕姫姓〜)書き下し文・現代語訳と解説
>
杜甫『月夜』テストに出題されそうな問題
>
『雑説』テスト対策・テストで出題されそうな問題
>
最近見たテキスト
史記『荊軻・図窮而匕首見』(群臣皆愕〜)書き下し文・現代語訳と解説
10分前以内
|
>
|