新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

大和物語『姨捨(をばすて)』の現代語訳と解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加

品詞分解

品詞分解:大和物語『姨捨』の品詞分解


単語解説

(※1)いたう副詞「いたく」のウ音便
(※2)二重腰が折れ曲がっていること
(※3)嫗ども「おばあさんたち」ではなく、「おばあさんや」と訳す
(※4)すなるサ行変格活用の終止形「す」+伝聞の助動詞「なり」の連体形。終止形につく「なり」は伝聞の意味となる
(※5)悲しうシク活用の形容詞「かなし」の連用形「かなしく」のウ音便



著者情報:走るメロスはこんな人

学生時代より古典の魅力に取り憑かれ、社会人になった今でも休日には古典を読み漁ける古典好き。特に1000年以上前の文化や風俗をうかがい知ることができる平安時代文学がお気に入り。作成したテキストの総ページビュー数は1,6億回を超える。好きなフレーズは「頃は二月(にうゎんがつ)」や「月日は百代の過客(くゎかく)にして」といった癖のあるやつ。早稲田大学卒業。
1ページへ戻る
前のページを読む
2/2
次のページを読む

Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
ベネッセ全訳古語辞典 改訂版 Benesse
佐竹昭広、前田金五郎、大野晋 編1990 『岩波古語辞典 補訂版』 岩波書店
全訳読解古語辞典 第四版 三省堂
『教科書 精選古典B 』三省堂
『教科書 精選古典B』大修館

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 944,761 pt 
 役に立った数 1,264 pt 
 う〜ん数 158 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。