新規登録 ログイン

10_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

『赤壁の賦』(壬戌之秋〜)現代語訳・書き下し文と解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
蘇軾『赤壁の賦』

ここでは、中国の詩人、政治家であった蘇軾(そしょく)の著した『赤壁の賦』(壬戌之秋〜)の書き下し文、現代語訳とその解説を行っています。前編と後編にわかれているため、それぞれを「前赤壁賦」、「後赤壁賦」と題することもあります。

原文(白文)

壬戌之秋、七月既望蘇子与客泛舟、遊於赤壁之下。
清風来、水波不興。
挙酒属客、誦明月之詩、歌窈窕之章。
少焉、月出於東山之上、徘徊於斗牛之間。
白露横江、水光接天。
縦一葦之所如、凌万頃之茫然。
浩浩乎如馮虚御風、而不知其所止、飄飄乎如遺世独立、羽化而登仙。     
つづき

書き下し文

壬戌(じんじゅつ)の秋、七月既望(きぼう)、蘇子(そし)客と舟を泛(うか)べて、赤壁の下に遊ぶ。
清風徐(おもむろ)に来たりて、水波興(おこ)らず。
酒を挙げて客に属(すす)め、明月の詩を誦(しょう)し、窈窕(ようちょう)の章を歌ふ。
少焉(しばらく)にして、月東山の上に出で、斗牛の間に徘徊す。
白露江に横たはり、水光天に接す。
一葦(いちい)の如(ゆ)く所を縦(ほしいまま)にして、万頃(ばんけい)の茫然たるを凌ぐ。
浩浩乎(こうこうこ)として虚に馮(よ)り風に御して、其の止まる所を知らずがごとく、飄飄乎(ひょうひょうこ)として世を遺(わす)れて独立し、羽化して登仙するがごとし。
つづき

次ページ:現代語訳(口語訳)と単語・文法解説

1ページへ戻る
前のページを読む
1/2
次のページを読む

Tunagari_title
・『赤壁の賦』(壬戌之秋〜)現代語訳・書き下し文と解説

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
鎌田正、米山寅太郎 著 2011 『新漢語林 第二版』大修館書店
『教科書 高等学校 古典B 漢文編』 三省堂

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 8,571 pt 
 役に立った数 8 pt 
 う〜ん数 1 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。