新規登録 ログイン

11_80 文法 / 強調・倒置・挿入・省略

英語の省略 何度も出てくる言葉は省略する

著者名: ほりぃ
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

英語には、同じ事は繰り返し言わずに省略する傾向があります。

「本当は行きたくなかったんだけど、昨日病院に行ってきたよ。」
I went to the hospital, though I didn't want to go to the hosiptal.

この文章で病院に行くを2回使ってますね。日本語ではこれ以上省略しようがないですが、英語ではこれを1つ省略します。

I went to the hospital, though I didn't want to.

面倒くさいので省略できることは省略する。英語圏らしい発想ですね。
もう1つみてみましょう。

「彼の家と私の家は学校の近くにあります」
His house and my house are near the school.

ここではが2回使われていますね。省略できるものは省略しちゃいましょう。
His house and mine are near the school.

今回は「私の家」だったのでmineと言葉を変えました。
「彼の家とジョージの家は学校の近くにあります」だとしたらどうなるでしょうか?

His house and George's house are near the school.
これを省略するとHis house and George's are near the school.となります。


このように、英語は省略できるものは省略して文章を短くすることが好まれます。省略しすぎて相手に意味が伝わらなければ問題ですけどね。

Related_title


Keyword_title

Reference_title
『チャート式 デュアルスコープ総合英語』 数研出版
『総合英語 Forest』 桐原書店

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 6,425 pt 
 役に立った数 2 pt 
 う〜ん数 0 pt 
 マイリスト数 6 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。