新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

高校古文『春の野に霞たなびきうら悲しこの夕影に鶯鳴くも』現代語訳と品詞分解

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

ここでは、大伴家持が詠んだ歌で、万葉集に収録されている「春の野に霞たなびきうら悲しこの夕影に鶯鳴くも」の現代語訳と品詞分解をしています。

原文

春の野に霞たなびきうら悲しこの夕影に鶯鳴くも

現代語訳

春の野に霞がたなびいていて、なんとなく悲しく感じる。夕暮れの光の中で鶯が鳴いているよ。

単語


たなびく雲や霞が薄く層をなしてなびている様子
うら悲し「うら」は表に表れずに内にこもっている気持ちを表す


品詞分解

※名詞は省略してあります。


(格助詞)

(格助詞)

たなびき(カ行四段活用・連用形)
うら悲し(形容詞・シク活用・終止形)
この(連語)
夕影
(格助詞)

鳴く(カ行四段活用・終止形)
(詠嘆の終助詞)

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
佐竹昭広、前田金五郎、大野晋 編1990 『岩波古語辞典 補訂版』 岩波書店
『教科書 新国語総合 古文編』 教育出版

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 8,943 pt 
 役に立った数 5 pt 
 う〜ん数 0 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。