新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

『近江の海夕波千鳥汝が鳴けば心もしのに古思ほゆ』 現代語訳と解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

このテキストでは、万葉集に詠まれている「近江の海夕波千鳥汝が鳴けば心もしのに古思ほゆ」という歌について説明していきます。ちなみに万葉集の266首目の歌です。

原文

近江の海 夕波千鳥が鳴けば 心もしのに古思ほゆ
(あふみのうみ、ゆふなみちどりながなけば、こころもしのにいにしへおもほゆ)

現代語訳

近江の海(琵琶湖)の夕方にたつ波の上を飛ぶ千鳥たちよ、お前が鳴くと私の心はしょぼんとして昔のことを思い出してしまうよ。

解説

この句は、柿本人麻呂によって詠まれた句です。柿本人麻呂は飛鳥時代の歌人で、山部赤人とともに歌聖と呼ばれています。

出だしの「近江の海、夕波千鳥」というたった8文字で、「夕焼け空の下に波が立っている湖のほとりで、鳥が鳴いている」というイメージを読み手は想像することができます。また、「お前の泣き声を聞くことで古のことを思う」と人麻呂は詠んでいますので、鳥たちが楽しく遊んでいる様ではなく、哀愁ただよう鳴き方をしているということも安易に想像することができます。このテクニックが柿本人麻呂が歌聖として称賛された理由でしょう。


単語

【近江の海】
諸説あるようですが、近江の湖とは琵琶湖のことを指していると言われています。「近江=淡海」をかけているとも考えられます。

【汝】
「汝」は千鳥を指しています。

【しのに】
「しのに」は「心がしおれる様」を意味する言葉です。ここでは現代っぽく"しょぼんとして"と訳しました。

【古】
飛鳥時代には、大化の改新で活躍した天智天皇(中大兄皇子)が近江に都(近江宮)を築きました。この天智天皇の活躍した時代のことを「古」として思っています。
Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
佐竹昭広、前田金五郎、大野晋 編1990 『岩波古語辞典 補訂版』 岩波書店
『教科書 高等学校 国語総合』 東京書籍
『教科書 精選国語総合』 東京書籍
『教科書 国語総合 古典編』 東京書籍

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 47,211 pt 
 役に立った数 73 pt 
 う〜ん数 11 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。