新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

『中納言参りたまひて』 枕草子 わかりやすい現代語訳と解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
『中納言参りたまひて』

ここでは、清少納言が書いた枕草子「中納言参りたまひて」の現代語訳・口語訳とその解説をしています。

この物語の要約・おもしろさ

主語の無い敬語が多く、しかも、敬語の向きや文意が読み取りにくいですが、この物語では、藤原隆家が、清少納言たちに「珍しい骨を手に入れた」と、自慢をしにくるところから始まります。清少納言が「これまで見たことのない素晴らしい骨だなんて言ってるけど、本当はくらげの骨なんじゃないの?」と気の利いたことを藤原隆家に言ったところ、藤原隆家は「そのコメントもらった!」と言って清少納言のコメントを自分のものにしてしまいました。決まりが悪いので、清少納言はそのことを本当は隠しておきたいのだけど、人々がきちんと書いて記録しておくようにというので、清少納言は悩んでいるのです。

原文

中納言参りたまひて、御扇奉らせたまふに、

「隆家こそいみじき骨は得てはべれ。それをはらせて参らせとするに、おぼろけの紙はえ張るまじければ、求めはべるなり。」


と申したまふ。

いかやうにかある。」


と問ひ聞こえさせたまへば、

「すべていみじうはべり。『さらにまだ見ぬ骨のさまなり。』となむ人々申す。まことに かばかりのは見えざりつ。」


と、言高くのたまへば、

さては、扇のにはあらで、海月のななり。」


聞こゆれば、

「これは隆家が言にしてむ。」


とて笑ひたまふ。


かやうのことこそは、かたはらいたきことのうちに入れつべけれど、

「一つ落とし。」


と言へば、いかがはせむ。


現代語訳

中納言が参上なさって、(中宮定子様に)扇を献上なさるときに、

「私、隆家は、素晴らしい骨を手に入れました。それに紙を張らせて(中宮様に)さしあげようと思うのですが、ありきたりな紙を張ることはできそうにないので、(それ相応の紙を)探しているところです。」


と申し上げなさいます。(中宮様が)

「(その骨は)どのような物なのですか。」


とお尋ね申し上げなさると、(中納言は)

「すべてが素晴らしいです。『まったく今まで見たことのない骨の様子です。』と人々が申します。本当にこれほどの物は見たことがありません。」


と声高々におっしゃるので、

「それでは、扇の骨ではなくて、くらげの骨のようですね。」


と(私が)申し上げると、(中納言は)

「これは隆家が言ったことにしましょう。」


とおっしゃって、お笑いになります。


このようなことはきまりが悪いことの中に入れてしまうべきですが、

「1つも書き漏らしてはいけない。」


と(人々が私に)言うので、どうしたものだろうか、いやどうしようもない(ので書き記しておきます)。

次ページ:品詞分解・単語文法解説とテストに出題されそうな問題

1ページへ戻る
前のページを読む
1/2
次のページを読む

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
『教科書 精選古典B 古文編』 東京書籍
佐竹昭広、前田金五郎、大野晋 編1990 『岩波古語辞典 補訂版』 岩波書店
『教科書 新編国語総合』 第一学習社

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 444,829 pt 
 役に立った数 489 pt 
 う〜ん数 39 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。