新規登録 ログイン

10_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

『先従隗始/先づ隗より始めよ』(燕人立太子平為君〜)書き下し文・現代語訳・口語訳と文法解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加

口語訳(現代語訳)

燕人、太子平を立てて君と為す。
燕の人々は、太子の平を擁立して君主としました。

是を昭王と為す。
これが昭王です。

死を弔ひ生を問ひ、辞を卑(ひく)くし幣を厚くし、以つて賢者を招く
(昭王は)戦死者を弔い生存者を見舞い、丁重な言葉使いと礼物を用意し、賢者を招こうとしました。

郭隗(かくかい)に問ひて曰はく、
(昭王が)郭隗に尋ねて言うことには、

「斉、孤の国の乱るるに因りて、襲ひて燕を破る
斉は、我が国が乱れているのに乗じて、襲ってきて燕をやぶりました。

孤極めて燕の小にして以つ報ずるに足らざるを知る。
私は燕が小国で、(斉に)報いる力がないことを、承知しています。

誠に賢士を得て国を与に共にし、以つて先王の恥を雪(すす)がんこと、孤の願ひなり。
(そこで)ぜひとも賢者を得て共に国務に励み、それによって先代の王の恥をすすぐことが、私の願いなのです。

先生、可なる者を視(しめ)せ。
先生、ふさわしい人物をお教えください。

身之に事(つか)ふるを得ん。」と。
この身その方を師として仰ぎたいのです。」と。


隗曰はく、
郭隗が言うことには、

「古の君に、千金を以つて涓人(けんじん)をして千里の馬を求めしむる者有り。
昔の君主で、千金(もの大金)で側近に千里の馬を買い求めに行かせた方がいました。

死馬の骨を五百金に買ひて返る。
(ところがその側近は)死んだ馬の骨を五百金で買って帰ってきたのです。

君怒る。
君主は怒りました。

涓人曰はく、
その側近が言うことには、

『死馬すら且つ之を買ふ。
死んだ馬の骨でさえ(我々は五百金もの大金を出して)これを買ったのです。

況(いは)んや生ける者をや。
まして生きている馬ならなおさら(高く買うに違いないと、周りの人は思うはずです。)

馬今に至らん』と。
(千里の)馬はすぐにもやってくるでしょう。』と。

期年ならずして、千里の馬至る者三。
一年もたたないうちに、千里の馬が三頭やってきました。

今、王必ず士を致さんと欲せば、先(ま)づ隗より始めよ。
今、王がぜひとも賢者を招きたいと思われるならば、まずは隗(を優遇すること)からお始めください。

況んや隗より賢なる者、豈(あ)に千里を遠しとせんや。」と。
(そうすれば)隗よりも優れた者がどうして、千里(の道)を遠いと思うでしょうか(いや、遠いとは思わずに自らこの国に仕官しにやってくるはずです。)」と



是に於いて昭王隗の為に改めて宮を築き、之に師事す。
そこで昭王は郭隗のために新しく邸宅を築き、郭隗に師として仰ぎました。

是に於いて士、争ひて燕に趨(おもむ)く。
そこで(この話を聞いた)賢者たちは、争って燕を訪れるようになりました。

この話の要約

郭隗は、「とあるレベルの者(A)が厚待遇をされていたら、Aよりレベルの高い者は、Aよりももっと良い待遇を受けることができるに違いないと思い、どんなに遠くからでも仕官しにやってくるはずだ。だからまずは、私を優遇してみなさい。そのうち私よりもレベルの高い人間がやってくるだろうから。」ということを、昔の馬の話を例に出して昭王に進言した。

次ページ:単語・文法解説とテストに出題されそうな問題

1ページへ戻る
前のページを読む
2/3
次のページを読む

Tunagari_title
・『先従隗始/先づ隗より始めよ』(燕人立太子平為君〜)書き下し文・現代語訳・口語訳と文法解説

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
『教科書 精選国語総合』 大修館書店
鎌田正、米山寅太郎 著 2011 『新漢語林 第二版』大修館書店
『教科書 高等学校 国語総合』 第一学習社
『教科書 高等学校 国語総合 古典編』 三省堂
『教科書 標準国語総合』 第一学習社

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 713,722 pt 
 役に立った数 860 pt 
 う〜ん数 169 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!