新規登録 ログイン

10_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

論語『子曰、導之以政(之を導くに政を以ってし)』解説・書き下し文・口語訳

著者名: 春樹
Text_level_1
マイリストに追加
中国の思想家孔子が述べたものを弟子たちがまとめたもの、それが論語です。ここでは、論語の第2章「為政第二」の第3、「政を為すに徳を以ってす」の解説をしています。

白文(原文)

子曰、導、斉之以刑、民免無恥、導之以徳、斉之以礼、有恥且格。


書き下し文

子曰く、之を導くに政を以ってし、之を斉える(ととのえる)に刑を以ってすれば、民免れて恥なし。これを導くに徳を以ってし、これを斉えるに礼を以ってすれば、恥有りて且つ格し(かつただし)。


口語訳(現代語訳)

先生はおっしゃいました。「国民を導くために政策を用い、また治めるために刑罰をもってすれば、国民は法律の穴をみつけるでしょう。しかし。徳をもって国民を導き、礼をもって国を治めるならば、国民はその身を正すようになりましょう」と。



国民を指す。


「まつりごと」。政治のこと。


置き字の1つ。読まずに、「~て」や「~だけれども」のように接続を表します。
やっかいなのは、順接と逆接、どちらの場合でも使われるという点です。見分け方は、文脈から判断するしかありません。
Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
『教科書 高等学校 新訂国語総合』 第一学習社
『教科書 高等学校 標準 国語総合』 第一学習社
『教科書 高等学校国語総合』 第一学習社
『教科書 精選国語総合』 大修館書店

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 35,447 pt 
 役に立った数 24 pt 
 う〜ん数 4 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。