新規登録 ログイン

10_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

『登鸛鵲楼(かんじゃくろうに登る)』書き下し文・現代語訳(口語訳)と文法解説 王之渙

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

ここでは、中国の詩人、王之渙が詠んだ漢詩「登鸛鵲楼((※1)鸛鵲楼に登る)」の原文(白文)、書き下し文と現代語訳・口語訳、文法解説(五言絶句・押韻・対句の有無など)を記しています。

原文(白文)

※左から右に読んでください。

白 日 依 山 尽
黄 河 入 海 流
欲 窮 千 里 目
更 上 一 層 樓

書き下し文

白 日 依 山 尽
白日、山に依りて尽き
はくじつ、やまによりてつき

黄 河 入 海 流
黄河、海に入りて流る。
こうが、うみにいりてながる

欲 窮 千 里 目
千里の目を窮めんと欲し
せんりのめをきわめんとほっし

更 上 一 層 樓
更に上る一層の楼。
さらにのぼる、いっそうのろう

現代語訳

(※2)白 日 依 山 尽
輝く太陽が、山に寄り添って沈んでいき

黄 河 入 海 流
黄河は、海に向かって流れている。

欲 窮 (※3)千 里 目
(この雄大な景色を)千里先まで見渡したいと思い

更 上 一 層 樓
更に1つ上の階へと(楼閣を)登った。

単語

(※1)鸛雀樓「かんじゃくろう」建物の名前
(※2)白日輝く太陽。2句目の「黄」河との色の対比を感じること
(※3)千里目千里彼方まで見渡せる眺め


次ページ:五言絶句・押韻・対句の有無など

1ページへ戻る
前のページを読む
1/2
次のページを読む

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
『教科書 精選国語総合』 東京書籍
鎌田正、米山寅太郎 著 2011 『新漢語林 第二版』大修館書店
『教科書 新編国語総合』 第一学習社

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 109,884 pt 
 役に立った数 260 pt 
 う〜ん数 17 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。