新規登録 ログイン

10_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

『漁夫之利(漁夫の利)』書き下し文・現代語訳(口語訳)と文法解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
『漁夫之利(漁夫の利)』

ここでは、中国の故事である漁夫之利の書き下し文と現代語訳・解説を書いています。
原文(白文)

伐燕。蘇代爲燕謂惠王曰、

「今者臣來過易水、蚌正出曝。鷸啄其肉。蚌合箝其喙。鷸曰、『今日不雨、明日不雨、即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰、『今日不出、明日不出、即有死鷸。』両者不肯相舎。漁者得并擒之。

今趙伐燕。燕趙久相支、以敝大衆、臣恐強秦之爲漁父也。願王之熟計之也」。

惠王曰、

「善」。

乃止。

書き下し文

且にを伐たんとす。蘇代、燕の為に惠王に謂ひて曰はく、

「今日臣来たりて易水を過ぐ。蚌方に出でて曝す。而して鷸其の肉を啄ばむ。蚌合して其の喙を箝む。鷸曰く、『今日雨ふらず、明日雨ふらずんば、即ち死蚌有らん』と。蚌も亦鷸に謂ひて曰はく、『今日出でず、明日出でずんば、即ち死鷸有らん』と。両者、相舎つるを肯ぜず。漁者得て之を并はせ擒ふ。

今趙且に燕を伐たんとす。燕と趙久しく相支へて、以つて大衆を敝れしめば、臣強秦の漁父と為らんことを恐るるなり。故に王の之を熟計せんことを願ふなり」と。

惠王曰わく、

「善しと」。

乃ち止む。

次ページ:現代語訳(口語訳)

1ページへ戻る
前のページを読む
1/3
次のページを読む

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
『教科書 探求国語総合』 桐原書店
鎌田正、米山寅太郎 著 2011 『新漢語林 第二版』大修館書店
『教科書 精選国語総合』 東京書籍

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 300,939 pt 
 役に立った数 230 pt 
 う〜ん数 41 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!