新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

徒然草『筑紫に、なにがしの押領使』わかりやすい現代語訳(口語訳)と解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
徒然草『筑紫に、なにがしの押領使』

このテキストでは、兼好法師の書いた徒然草の中の「筑紫に、なにがしの押領使」の現代語訳と解説をしています。

原文

筑紫に、なにがしの押領使などいふやうなる者のありけるが、土大根(つちおおね)を万にいみじき薬とて、朝ごとに二つづつ焼きて食ひける事、年久しくなりぬ。


ある時、館の内に人もなかりける隙をはかりて、敵襲ひ来たりて、囲み攻めけるに、館の内に兵二人出で来て、命を惜しまず戦ひて、皆追い返してげり。いと不思議に覚えて、

「日ひごろここにものし給ふとも見ぬ人々の、かく戦ひし給ふは、いかなる人ぞ。」


と問ひければ、

「年ごろ頼みて、朝な朝な召しつる土大根らに候う。」


と言ひて、失せにけり。


深く信を致しぬれば、かかる徳もありけるにこそ。

現代語訳(口語訳)

筑紫に、なにがしとかいう押領使(という職についていた)などというような者がいたのですが、(この人は、)大根が万病にたいそう効く薬と思って、毎朝2本ずつ焼いて食べることが、長年にわたりました。

あるとき、(押領使が勤務する)館の中に人のいない隙を狙って、敵が襲ってきて取り囲んで攻めたときに、館の中に兵士が2人出てきて、命を惜しまずに戦って、(敵を)皆追い返してくれました。(押領使はこの2人のことを)とても不思議に思って、

「日ごろこちらで勤務されていらっしゃるとも見えない方々が、このように戦ってくださるとは、どなた様ですか。」


と質問してみると、

「長い間、あなたが信頼して、毎朝召し上がっていた大根です。」


と言って消えてしまいました。深く信頼していたので、このようなご利益もあったのでしょう。

次ページ:品詞分解と単語解説

1ページへ戻る
前のページを読む
1/2
次のページを読む

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
『教科書 高等学校 国語総合 古典編』 東京書籍
『教科書 高等学校国語 国語総合 古典編』 東京書籍
佐竹昭広、前田金五郎、大野晋 編1990 『岩波古語辞典 補訂版』 岩波書店

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 71,642 pt 
 役に立った数 82 pt 
 う〜ん数 6 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!