新規登録 ログイン

1_80 古典:読み解き / 漢文:文章の訳/読み解き

『元二の安西に使ひするを送る』現代語訳と解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

ここでは、中国の詩人、王維のよんだ句「元二の安西に使ひするを送る」の書き下し文、そして現代語訳を記しています。この句は、王維とその友人であった元二と呼ばれる人物の別れを読んだ句です。元二が公用で安西に旅立つにあたって王維は、旅立ちの前の日に渭城の旅館で酒を酌み交わします。しかしいざ、出発の朝になってみると、別れが名残惜しく、「最後にもう1杯酌み交わそうではないか」と元二に告げている、そういうシーンの句です。安西、渭城と陽関は地名です。

元二の安西に使ひするを送る 漢詩

上から下にではなく、左から右に読んでください。

渭 城 朝 雨 潤 軽 塵
客 舎 青 青 柳 色 新
勧 君 更 尽 一 杯 酒
西 出 陽 関 無 故 人

書き下し文

渭城の朝 軽塵を潤し

客舎青々柳色新たなり

君に勧む 更に尽くせ一杯の酒

西の方洋館を出づれば 故人無からん

現代語訳

渭城の朝の雨が、軽く舞い上がる塵を潤している

旅館のそばにある柳の色は、青々としてみずみずしい

君にすすめよう、もう1杯酌み交わしてくれ

西の関所である陽関をでてしまったら、一緒に酒を飲むような仲のよい友人もいないだろうから

練習問題にチャレンジ!

『送元二使安西』テストで出題されそうな問題

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
『教科書ガイド 中学校国語 国語3年』文理
『教科書 中学校国語3』 学校図書
鎌田正、米山寅太郎 著 2011 『新漢語林 第二版』大修館書店

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 84,280 pt 
 役に立った数 66 pt 
 う〜ん数 7 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。