manapedia
荘子『曳尾於塗中・尾を塗中に曳く』現代語訳・書き下し文と解説
著作名: 走るメロス
29,670 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

荘子『曳尾於塗中』

ここでは、荘子の中の秋水編から『曳尾於塗中』の書き下し文、現代語訳(口語訳)とその解説を行っています。

原文(白文)

荘子釣於濮水。
楚王使大夫二人往先焉。
曰、
「願以竟内累矣。」


荘子持竿不顧曰、
「吾聞、楚有神亀、死已三千歳矣。
巾笥而蔵之廟堂之上。
此亀者、寧其死為留骨而貴乎、寧其生而曳尾於塗中乎。」


二大夫曰、
「寧生而曳尾塗中。」


荘子曰、
「往矣。
吾将曳尾於塗中。」


書き下し文

荘子、濮水(ぼくすい)に釣る。
楚王大夫二人をして往(ゆ)き先んぜしむ。
曰はく、
「願はくは竟内(けいだい)を以つて累(わずら)はさん。」と。


荘子竿を持し顧みずして曰はく、
「吾聞く、楚に神亀(しんき)有り、死して已に三千歳なり。
王巾笥して之を廟堂(びょうどう)の上に蔵(をさ)むと。
此の亀は、寧(むし)ろ其れ死して骨を留めて貴ばるるを為さんか、寧ろ其れ生きて尾を塗中に曳(ひ)かんか。」と。


二大夫曰はく、
「寧ろ生きて尾を塗中に曳かん。」と。


荘子曰はく、
「往け。
吾将に尾を塗中に曳かんとす。」と。


次ページ:現代語訳と単語・文法解説


1ページ
前ページ
1/2
次ページ

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。