manapedia
『管鮑之交』テストで出題されそうな問題
著作名: 走るメロス
62,820 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

管鮑之交

『管鮑之交』でテストに出題されそうな問題をピックアップしていきます。

原文(白文)

斉姜姓。太公望呂尚之所封也。後世至桓公、覇諸侯。五覇桓公為始。名小白。

兄蘘公無道。群弟恐禍及。子糾奔魯。管仲傅之。小白奔莒。鮑叔傅之。
蘘公為弟無知所弑、無知亦為人所殺。斉人召小白於莒。而魯亦発兵送糾。管仲遮莒道射小白中帯鉤。小白先至斉而立。

鮑叔牙薦管仲為政。公置怨而用之

管仲字夷吾
嘗与鮑叔賈分利多自与。鮑叔不以為貪知仲貪也。

嘗謀事窮困。鮑叔不以為愚知時有利不利也。

嘗三戦三走。鮑叔不以為怯知仲有老母也。

仲日、生我者父母知我者鮑子也。
桓公九合諸侯一匡天下皆仲之謀。一則仲父二則仲父。

問題

Q1:「公置怨而用之」において、「怨」とは何かを指すか。


Q2:「管仲字夷吾」の字は何と読むか。


Q3:「嘗与鮑叔賈分利多自与」について、「与」の読み方を答えよ。


Q4:「嘗与鮑叔賈分利多自与」について、「賈」の意味を答えよ。


Q5:「嘗与鮑叔賈分利多自与」について「分利多自与」とあるが、なぜこのようにしたのか。


Q6:「嘗与鮑叔賈分利多自与」について「多自与」とはどういうことか説明しなさい。


Q7:「不以為貪」を書き下し文にしなさい。また、現代語訳せよ。


Q8:「不以為貪」とあるが、なぜ鮑叔はそうしなかったのか。


Q9:「不以為貪」とあるが、「以為」の読み方を歴史的仮名遣いで答えよ。


Q10:「嘗三戦三走」について、「走」の意味を答えよ


Q11:「嘗三戦三走」とはどういうことか。


Q12:「不以為怯」を書き下し文、現代語訳せよ。


Q13:「不以為怯」とあるが、なぜ鮑叔はそうしなかったのか。


次ページ:解説と口語訳


1ページ
前ページ
1/2
次ページ

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。