manapedia
『漁夫之利(漁夫の利)』テストで出題されそうな問題
著作名: 走るメロス
55,996 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

漁夫之利(漁夫の利)

『漁夫之利』でテストに出題されそうな問題をピックアップしていきます。

原文(白文)

趙且伐燕。蘇代爲燕謂惠王曰、

今者臣來過易水、蚌正出曝。而鷸啄其肉。蚌合箝其喙。鷸曰、『今日不雨、明日不雨、即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰、『今日不出、明日不出、即有死鷸。』両者不肯相舎。漁者得而并擒

今趙且伐燕。燕趙久相支、以敝大衆、臣恐強秦之爲漁父也。願王之熟計之也」。

惠王曰、

「善」。

乃止

問題

Q1:「且」は再読文字の1つであるが、同じ読み方をする再読文字は何か。


Q2:「今者臣來過易水」の「臣」とはどのような意味か。またこの文では誰を指しているか


Q3:「明日不雨、即有死蚌」を現代語訳せよ。


Q4:「両者」とは何と何を指すか。


Q5:「得」とは何を得たのか


Q6:文章中の「并擒之」と「熟計之」に含まれる「之」は、それぞれどのようなことを指すか。


Q7:「相支、以敝大衆」を現代語訳せよ。


Q8:「乃止」について、「止」は何をやめたのか。


Q9:「乃止」について。文章中には、乃の他に「即」もすなわちと読む。「乃」と「即」の意味をそれぞれ説明せよ


Q10:この文ににおける、蚌と鷸・漁夫はそれぞれ文章の後半にあるどの国を例えたものか。


次ページ:解答と口語訳


1ページ
前ページ
1/2
次ページ

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。