manapedia
『天つ風雲の通ひ路吹きとぢよをとめの姿しばしとどめむ』現代語訳と品詞分解
著作名: 走るメロス
13,908 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

はじめに

このテキストでは、古今和歌集で詠まれている「天つ風雲の通ひ路吹きとぢよをとめの姿しばしとどめむ」という歌について説明していきます。

原文

天つ風雲の通ひ路吹きとぢよをとめの姿しばしとどめむ

現代語訳(口語訳)

天の風よ、雲の中の通い路を吹き閉ざしておくれ。美しく舞う天女たちの姿をもう少し地上にとどめておこう。

単語


雲の通ひ路天と地をつなぐ道。天女たちが通ると考えられていた
をとめここでは「天女」を指す
しばしとどめむ天女たちをもうしばらく見ていたいという気持ちがこめられている


品詞分解

※名詞は省略してあります。


(格助詞)


(格助詞)
通ひ路
吹きとぢよ(ダ行上二段活用・命令形)
をとめ
(格助詞)
姿
しばし(副詞)
とどめ(マ行下二段活用・未然形)
(意思の助動詞・終止形)


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。