manapedia
高校古文『駒とめて袖うちはらふかげもなし佐野のわたりの雪の夕暮』現代語訳・品詞分解と表現技法
著作名: 走るメロス
26,660 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

はじめに

このテキストでは、新古今和歌集で詠まれている「駒とめて袖うちはらふかげもなし佐野のわたりの雪の夕暮」という歌について説明していきます。

原文

駒とめて袖うちはらふかげもなし佐野のわたりの雪の夕暮

現代語訳(口語訳)

雪が降っているので、馬をとめて、雪のついた袖を振り払いたいのだけれど、振り払えそうな木陰や家すらない。さののわたりの雪の夕暮れどきよ。

単語・解説


馬のこと
かげもなし袖を振り払う木陰も家もない
さののわたりさのは「佐野」という地名を表し、わたりは「辺り」または船の渡し場を意味する「渡り」とする説がある


※「苦しくも降り来る雨か三輪(みわ)が崎狭野(さの)の渡りに家もあらなくに」という歌を本歌とした、本歌取りという手法を用いています。また、「夕暮れ」で終わっていることから体言止めも用いていますね。

品詞分解

※名詞は省略してあります。


とめ(マ行下二段活用・連用形)
(接続助詞)

うちはらふ(ハ行四段活用)
かげ
(係助詞)
なし(形容詞・ク活用・終止形)
さののわたり
(格助詞)

(格助詞)
夕暮れ


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。