manapedia
『五月待つ花橘の香をかげば昔の人の袖の香ぞする』 現代語訳と品詞分解
著作名: 走るメロス
69,329 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

はじめに

このテキストでは、古今和歌集で詠まれている「五月待つ花橘の香をかげば昔の人の袖の香ぞする」という歌について説明していきます。

原文

五月待つ花橘の香をかげば昔の人の袖の香ぞする

現代語訳

五月がみどころの花橘の香をかぐと、昔の恋人の袖のにおいがすることだ。

解説・鑑賞のしかた

この歌は、誰が詠んだかはわからず、よみ人知らずとなっています。伊勢物語にものっている歌で、別れた奥さんと再会したときに詠んだ歌として紹介されています。香で過ぎ去った昔の日々を思い出す、切なさのある歌ですね。

単語


昔の人昔馴染みの人。ここではおそらく昔の恋人のこと
袖の香ぞする「袖の香」とは、袖にたきつけたお香のかおりのこと
ぞ~する係り結びの法則


品詞分解

※名詞は省略してあります。

五月
待つ(タ行四段活用・連体形)
花橘
(格助詞)

(格助詞)
かげ(ガ行四段活用・已然形)
(接続助詞)

(格助詞)

(格助詞)

(格助詞)

(係助詞)
する(サ行変格活用・連体形)

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。