manapedia
『中納言参りたまひて』 枕草子 わかりやすい現代語訳と解説
著作名: 走るメロス
548,743 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

『中納言参りたまひて』

ここでは、清少納言が書いた枕草子「中納言参りたまひて」の現代語訳・口語訳とその解説をしています。

この物語の要約・おもしろさ

主語の無い敬語が多く、しかも、敬語の向きや文意が読み取りにくいですが、この物語では、藤原隆家が、清少納言たちに「珍しい骨を手に入れた」と、自慢をしにくるところから始まります。清少納言が「これまで見たことのない素晴らしい骨だなんて言ってるけど、本当はくらげの骨なんじゃないの?(くらげに骨なんかありませんけど)」と気の利いたことを藤原隆家に言ったところ、藤原隆家は「そのコメントもらった!」と言って清少納言のコメントを自分のものにしてしまいました。自慢話を書くようできまりが悪いので、本当はそのことを隠しておきたいのだけど、人々がきちんと書いて記録しておくようにというので、清少納言は悩んでいるのです。

原文

(※1)中納言(※2)参りたまひて、御扇(※3)奉らせたまふに、

「隆家(※4)こそいみじき骨はてはべれ。それをはらせて(※5)参らせとするに、(※6)おぼろけの紙は(※7)え張るまじければ、(※8)求めはべるなり。」


(※9)申したまふ

いかやうにかある。」


(※10)問ひ聞こえさせたまへば

「すべて(※11)いみじうはべり。『(※12)さらにまだ見ぬ骨のさまなり。』となむ(※13)人々申すまことにかばかりのは見えざりつ。」


と、(※14)言高くのたまへ

さては、扇のにはあらで、海月の(※15)ななり。」


(※16)聞こゆれば、

「これは隆家が言にしてむ。」


とて(※17)笑ひたまふ


(※18)かやうのことこそは、かたはらいたきことのうちに入れつべけれど、

「一つ(※19)な落とし。」


と言へば、いかがはせむ。


現代語訳

中納言が参上なさって、(中宮定子様に)扇を献上なさるときに、

「(私)隆家は素晴らしい骨を手に入れております。それに(紙を)張らせて(中宮様に)さしあげようと思うのですが、ありきたりな紙を張ることはできないので、(それ相応の紙を)探しているのです。」


と申し上げなさいます。

(中宮様が)
「(その骨は)どのような物なのですか。」


とお尋ね申し上げなさると、

(中納言は)
「すべてが素晴らしいです。『まったく今まで見たことのない骨の様子です。』と人々が申します。本当にこれほどの(骨)は見たことがありません。」


と声を大きくおっしゃるので、

(私が)
「それでは、扇の(骨)ではなくて、くらげの(骨)のようですね。」


と申し上げると、

(中納言は)
「これは隆家が言ったことにしてしまおう。」


といってお笑いになります。


このようなことは、(書かないで)きまりが悪いことの中に入れておくべきですが、

「1つも書き漏らしてはいけない。」


と(周囲の人々が私に)言うので、どうしたものだろうか、いやどうしようもない(ので書き記しておきます)。

次ページ:品詞分解・敬語の向き・その他解説とテストに出題されそうな問題


1ページ
前ページ
1/2
次ページ

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。