manapedia
杜甫『月夜』書き下し文・わかりやすい現代語訳(口語訳)と文法解説
著作名: 走るメロス
155,381 views
杜甫 『月夜』

ここでは、中国の詩人、杜甫が詠んだ漢詩「月夜」の原文(白文)、書き下し文、現代語訳・口語訳、文法解説(五言律詩/押韻/対句など)を記しています。

この漢詩は、杜甫が戦の最中、長安で軟禁されたときに詠まれたものです。 有名な「春望」という漢詩も、この時期に詠まれたとされています。

白文(原文)

※左から右に読んでください

今 夜 鄜 州 月
閨 中 只 独 看
遥 憐 小 児 女
未 解 憶 長 安
香 霧 雲 鬟 湿
清 輝 玉 臂 寒
何 時 倚 虚 幌
双 照 涙 痕 乾

書き下し文

今 夜 (※1)鄜 州
今夜 鄜州の月
こんや ふしゅうのつき

(※2)閨 中 只 独 看
閨中只だ独り看るらん
けいちゅう ただひとり みるらん

遥 憐 (※3)小 児 女
遙かに憐れむ小児女の
はるかにあはれむ しょうじじょの

(※4)未 解 憶 長 安
未だ長安を憶ふを解せざるを
いまだちょうあんをおもふをかいせざるを

(※5)香 霧 (※6)雲 鬟 湿
香霧雲髪湿ひ
こうむ うんかんうるおひ

(※7)清 輝 (※8)玉 臂
清輝玉臂寒からん
せいき ぎょくひさむからん

何 時 倚 (※9)虚 幌
何れの時か虚幌に倚りて
いづれのときかきょこうにより

双 照 涙 痕 乾
双び照らされて涙痕乾かん
ならびてらされて るいこんかわかん

次ページ:口語訳(現代語訳)・単語文法解説


1ページ
前ページ
1/3
次ページ


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。