manapedia
竹取物語『かぐや姫の嘆き』 わかりやすい現代語訳と解説
著作名: 走るメロス
183,742 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

『かぐや姫の嘆き』

このテキストでは、竹取物語の中の「かぐや姫の嘆き」(八月十五日ばかりの月に出でゐて〜)の現代語訳・口語訳とその解説を行っています。書籍によっては「かぐや姫の昇天」と題するものもあるようです。

原文

八月十五日ばかりの月に出でゐて、かぐや姫いといたく泣き給ふ。人目も今はつつみ給はず泣き給ふ。これを見て、親どもも

「何事ぞ。」


と問ひさわぐ。かぐや姫泣く泣く言ふ、

さきざきも申さむと思ひしかども、必ず心惑ひし給はむものぞと思ひて、今まで過ごし侍りつるなり。さのみやはとて、うち出で侍りぬるぞ。

おのが身はこの国の人にもあらず。月の都の人なり。それを、(※1)昔の契りありけるによりなむ、この世界にはまうで来たりける。今は帰るべきになりにければ、この月の十五日に、かのもとの国より、迎へに人々まうで来むず。さらずまかりぬべければ、思し嘆かむが悲しきことを、この春より思ひ嘆き侍るなり。」


と言ひて、いみじく泣くを、翁、

「こは、なでふことのたまふぞ。竹の中より見つけ聞こえたりしかど、菜種の大きさおはせしを、我が丈たち並ぶまで養ひたてまつりたる我が子を、何人か迎へ聞こえむ。 まさに許さむや。」


と言ひて、

「我こそ死なめ。」


とて、泣きののしること、いと堪へがたげなり。かぐや姫のいはく

「月の都の人にて、父母あり。片時の間とて、かの国よりまうで来しかども、かくこの国にはあまたの年をぬるになむありける。かの国の父母のこともおぼえず、ここには、かく久しく(※2)遊び聞こえて、ならひ奉れり。いみじからむ心地もせず。悲しくのみある。
されど、おのが心ならずまかりなむとする。」


と言ひて、もろともに(※3)いみじう泣く。使はるる人々も、年ごろならひて、たち別れなむことを、心ばへなどあてやかにうつくしかりつることを見ならひて、恋しからむことの堪へがたく、湯水飲まれず、同じ心に嘆かしがりけり。

現代語訳

八月十五日ごろの月の夜に(縁側に)出て座り、かぐや姫はたいそうひどくお泣きになる。今は人目もはばかりなさらずに泣いていらっしゃる。これを見て、親たちも

「どうしたのだ。」


と尋ね動揺している。かぐや姫が泣きながら言うことには

「以前も申し上げようと思っていましたが、きっと当惑なさるに違いないと思い、今まで(言わずに)過ごして参りました。(しかし)ひたすらそうして(言わずに過ごして)いられようか、いや、いられないと(思い)、打ち明けるのでございます。

私の身はこの国の人間ではありません。月の都の人間です。それを、前世の約束があったために、この世界にやって参りました。今は帰らなければならないときになったので、今月の十五日に、あの元の国から、(私を)迎えに人々がやって参りましょう。やむをえず(月の都へ)参らなければなりませんので、(おじいさん、おばあさんが)嘆き悲しまれるようなことが切ないということを、(私は)この春から嘆き悲しんでいるのです。」


と言って、ひどく泣くので、竹取の翁は、

「これは、何ということをおっしゃるのですか。竹の中から見つけ申し上げましたが、菜種ほどの大きさでいらっしゃったのを、私の背丈と同じほどになるまで同じほどになるまで養い申し上げたわが子を(私から引き離して)、どんな人がお迎え申し上げられましょうか、いや、できるはずがない。どうして許しましょうか、いや、許さない。」


と言って、

「私が死のう。」


と泣き喚いている様子は、とても堪えられない様子である。かぐや姫が言うことには、

「月の都の人である、父と母がいます。ほんのわずかな間ということで、あの国(月の国)からやって参りましたが、このようにこの国(日本)で長い年月を過ごしてしまいました。あの国の父・母のことは思い出されず、こちらでは、このように長い間楽しく過ごし申し上げて、(おじいさんとおばあさんに)慣れ親しみ申し上げております。(帰ることに対して)嬉しいような気持ちもしません。悲しみだけがあります。しかし、自分の気持ちに反しておいとましようとしているのです。」


と言って、一緒にはげしく泣く。(かぐや姫の)身辺のお世話をさせられている人々も、長年親しんで(いながらも)、別れてしまうことを、(かぐや姫が)気立てなどが上品でかわいらしい様子であったのを見慣れていたので、(その姿をかぐや姫が帰ったあとに)恋しく思うようなことが堪えがたく、湯水も飲むことができずに、(おじいさん、おばあさんと)同じ気持ちで悲嘆にくれるのであった。

次ページ:品詞分解と単語・文法解説


1ページ
前ページ
1/2
次ページ

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。