manapedia
徒然草『一事を必ず成さんと思はば』 わかりやすい現代語訳(口語訳)と解説
著作名: 走るメロス
37,806 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

『一事を必ず成さんと思はば』

このテキストでは、兼好法師の書いた徒然草の中の「一事を必ず成さんと思はば」の現代語訳・口語訳とその解説をしています。

原文

一事を必ず成さんと思はば、他の事の破るるをも傷むべからず、人の嘲りをも恥づべからず。万事に換へずしては、一の大事成るべからず。人の数多ありける中にて、或者、

「ますほの薄(すすき)、まそほの薄など言ふ事あり。渡辺の聖、この事を伝へ知りたり。」


と語りけるを、登蓮法師、その座に侍りけるが、聞きて、雨の降りけるに、

「蓑・笠やある。貸し給へ。かの薄の事習ひに、渡辺の聖のがり尋ね罷らん」


と言ひけるを、

「余りに物騒がし。雨止みてこそ


と人の言ひければ、

無下の事をも仰せらるるものかな。人の命は雨の晴れ間をも待つものかは。我も死に、聖も失せなば、尋ね聞きてんや」


とて、走り出でて行きつつ、習ひ侍りにけりと申し伝へたるこそ、ゆゆしく、有難う覚ゆれ。

「敏き時は、即ち功あり」


とぞ、論語と云ふ文にも侍るなる。この薄をいぶかしく思ひけるやうに、一大事の因縁をぞ思ふべかりける。

現代語訳

ひとつのことを必ず成し遂げようと思うのであれば、その他のことが途中で成り立たなくなるのをも嘆いてはならない。そして人が馬鹿にしても恥じてはいけない。あらゆることを犠牲にしなければ、ひとつのことを成し遂げることはできないのだ。人がたくさんいる集会でとある者が、

「ますほのすすき、まそほのすすきというのがある。渡辺という地にいる聖人がこの違いのを知っている。」


と言ったのを、その場に座っていた登蓮法師が耳にして、そのときは雨が降っていたのだが、次のことを口にした。

「蓑笠はありますでしょうか?(あれば)貸してください。このすすきのことを聞きに、渡辺に住む聖人のもとへ尋ねに行って参りましょう。」

他の人たちは

「余りにもあわただしいことだから、雨がやんでからにしたらよいではないですか。」

と言ったのだが、登蓮法師は

「とんでもないことをおっしゃりなさるな。人の命は雨の間に晴れが広がるのを待ってはくれない。私が死んで、聖人も死んでしまったら、尋ねに行くことができなくなる。」


と言って、走って出て行き、「教えてもらってきた」(と言って帰ってき)他の人に詳細を伝えたことは、恐れ多く、ありがたく思われる。


「スピーディーにやればうまくいく」


と論語という文にも書いてある。この、すすきのことを知りたいと思うように、ある人の息子も、悟りをひらくきっかけを思うべきであった。

次ページ:品詞分解と単語・文法解説


1ページ
前ページ
1/2
次ページ

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。