manapedia
『心なき身にもあはれは知られけり 鴫立つ沢の秋の夕暮れ』現代語訳と解説
著作名: 走るメロス
75,596 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

はじめに

このテキストでは、新古今和歌集に収録されている歌「心なき身にもあはれは知られけり 鴫立つ沢の秋の夕暮れ」の現代語訳・口語訳と解説、そして品詞分解をしています。

原文

心なき身にもあはれ知られけり 鴫立つ沢の秋の夕暮れ

現代語訳

(俗世間から離れた私のような)趣を理解しない身であっても、しみじみとした趣は自然と感じられるものだなあ。鴫(しぎ)が飛び立つ沢の夕暮れよ。

解説

この歌は、平安時代から鎌倉時代の僧、西行が詠んだものです。三句切れの歌で体言止めの手法を用いています。

出家して人の感情を捨てたにもかかわらず、鴫が飛び立つ沢をみていたら、なんとも言えない感動が心にわいてきたよ」と、俗世間を捨てたはずの西行が、このように感情的な歌を詠んでいるというところがこの歌の最大のだいご味です。

単語

心なき身出家して俗世間の感情を捨て切った僧の身、または単に趣を理解しない者。「心なき」=「心がない」として「どこか魂が脱けてしまったような人」などと訳さないように注意しましょう。
あはれ悲しみや人を憐れむ気持ちではなく、心に染みる感動
鴫立つ沢鴫(しぎ)とは鳥の一種で、鴫立つ沢とは、鴫が飛びだって行く小川のこと




品詞分解

※名詞は省略しています。

心なき形容詞・ク活用「こころなし」の連体形
格助詞
係助詞
あはれ
係助詞
知らラ行四段活用「しる」の未然形
自発の助動詞「る」の連用形
けり詠嘆の助動詞「けり」の終止形
立つタ行四段活用「たつ」の連体形
格助詞
格助詞
夕暮れ


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。






中学国語