manapedia
Yes/Noクエスチョンを含む文を直接話法から間接話法へ書き換える
著作名: 茶ップリン
4,800 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

このテキストでは、YesかNoで答える疑問文を含んだ文を、直接話法から間接話法に書き換えてみましょう。YesかNoで答える疑問文とは、"Are you~?"や"Do you~?"という疑問文のことですね。

1:She said to me,"Are you free now?"
※彼女は私に、「いま時間ある?」と言った。


この直接話法の文を間接話法に書き換えると、次のようになります。

2:She asked me if I was free then.


「say,"疑問文"」を間接話法に書き換えるときには、sayがaskに変化するんでしたね。また、"now"は"then"に置き換えなければなりませんでした。そして一番注目すべきなのは、"if"を用いている部分です。

say,"Yes/Noクエスチョン"を間接話法に書き換えるときには"if"を用いて、"ask if S+V"または"whether"を用いて、"ask whether S+V"とします。


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。






英語