manapedia
"If"を使わない"もし~なら"という表現
著作名: 茶ップリン
30,181 views
マナペディア(manapedia)とは、中学校・高等学校で勉強する科目に特化した、マナビを共有し合う場です。たくさんのテキストの中からあなたにあったマナビを探したり、あなたが学習・勉強してきたマナビを形に残したりすることができます。テキストの内容に関しては、他の参考文献をご覧になり、ご自身の責任のもとご判断・ご利用頂きますようお願い致します。

"If"は、仮定法を代表する語句ですが、"If"を使わなくても"もし~なら"を表すことができます。

without

Without efforts, dreams wouldn't come true.
※努力なしでは夢はかなわないでしょう。

"Without~"で、"~がなければ"と訳します。"Without~"の部分だけでは時制がわかりませんので、うしろの文をみて時制を見分けてください。ちなみに"Without"の代わりに"But for"を用いることもできます。

"But for efforts, dreams wouldn't come true."

with

With time, I could have solved the question.
※時間があればその問題が解けたのに。

withoutの反対で、"With~"で"~があれば"と訳します。こちらも。"With~"の部分だけでは時制がわかりませんので、うしろの文をみて時制を見分けてください

otherwise

He stopped suddenly; otherwise, he would have been involved the accident.
※急に止まらなければ、彼はその事故に巻き込まれていたでしょう。

"otherwise"で"さもなければ"と訳します。例文のように、2つの文の間に挟んで使います。これを"If"を使った文にすると、次のようになります。
"If he had not stopped suddenly, he would have been involved the accident."

To+動詞の原形

To hear him talk, you would think he is from Osaka.
※彼が話すのをきいたら、彼のことを大阪出身と思うかもしれません。

不定詞の用法の中に、"もし~したら"という仮定を表すものがありましたが、まさにこれです。"If"を使った文にすると、次のようになります。
"If you heard him talk, you would think he is from Osaka."

suppose

Suppose I had a driver's license, I would go driving.
※運転免許があればドライブに行くのだけれど。

"suppose"もしくは"supposing"で、"もし~ならば"と、"If"と同じ使い方ができます。"If"に置き換えると、次のようになります。
"If I had a driver's license, I would go driving."

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。






英語